浏览本商品所属分类:首页 > 经济 > 审计统计 > 中国报告 > 其它方面
《来自首届中国外语教授沙龙的报告》
来自首届中国外语教授沙龙的报告
作者:张后尘
译者:
开本:
ISBN:710003651
出版社:商务印书馆
出版日期:2002-10-01
装帧:
书夫曼编号:1141228
原价: 33
普通会员:30.86  一星会员:29.93
二星会员:29.32  三星会员:28.70

内容简介
  编辑推荐:《来自首届中国外语教授沙龙的报告》就创新理论研究、"两张皮"现象与外语教学研究和学术专题创新研究三方面选收50篇论文,大多出自名家。第一部分对学术研究的创新进行了较为全面的和多方位的探讨;第二部分对传统的"两张皮"现象,即母语教育和外语教育的矛盾和教学研究进行了专题研究,并结合我国外语教学实践讨论如何推陈出新,其中一些看法和观点对现实颇具启发。作为一部创新专题的论文集,第三部分是学术专题的创新研究,内容涉及翻译研究的不同侧面,跨语言交际能力培养,语篇分析,隐喻研究,语义研究和句法研究等。这些文章均具有一定的或较强的学述价值,《来自首届中国外语教授沙龙的报告》是一部不可多得的学术论文专集。

顾客评论
>>浏览该商品的全部评论 >>我要发表评论

目录

前言 
为新世纪外语科研与教学的创新鼓与呼——首届中国外语教授沙龙纪要 
首届中国外语教授沙龙主席团成员 
          一、创新的理论研究 
第一部分 
迎接中国外语科研创新的春天 
  ——在“中国外语教授沙龙”开幕式上的基调发言          汪榕培 
语言研究的新论                           张志毅 
规律、规则与创新研究                        徐盛桓 
有理据的范畴化过程 
  ——语言理论研究中的原创性                   钱冠连 
他山之石:考据学的传承与学术范式的更新 
  ——我国外语科学理基础刍议                   傅勇林 
语言学研究的分析哲学方法论                     隋 然 
认识论架起语言学与自然科学间的桥梁                 刘正光 
第二部分 
试论外语科研创新的四种途径                     申 丹 
外语科研创新三题                          张后尘 
外语科研的创新问题                         连淑能 
学科渗透与语言学研究的创新                     王文斌 
创新是学术研究的灵魂 
  ——从许国璋教授的学术思想和实践看外语科研的创新        许高渝 
阅读古典著作是创新的基础                      罗益民 
创新意识与治学态度 
  ——兼谈当前研究生教育存在的一些问题              秦秀白 
民族文化与外语科研创新                       陈 岩 
          二、“两张皮”现象与教学研究 
第一部分 
语言对比小议 
  ——兼谈“两张皮”现象                     王宗炎 
“两张皮”现象:由来及对策                     潘文国 
再谈“两张皮”问题                         杨自俭 
何妨联手岀击 
  ——解决“两张皮”问题之我见                  郑延国 
第二部分 
正确认识外语学习过程是提高外语教学质量的关键            王初明 
英语综合素质教育创新探究                      刘亚平 
外语教师科研创新与教师专业发展                   贾爱武  
关于大学英语教材改革与创新                     张业菊 
运用认知语言学理论编写教材练习                   沈 黎 
多元性、多维性、相对性、辩证性:跨文化研究与教学的要旨       刑克超  
中国英语教学的症结思考                       赵忠德 
英语学习成败自我归因调查与分析                   张庆宗 
关于外语研究的几点思考                       林洪志 
理论联系实际是外语教学科研改革创新的必由之路            方文礼  
          三、学术专题创新研究 
第一部分 
经典翻译新议                            刘重德 
更新思维模式,探索新的方法 
  ——外国文学与翻译研究的方法论思考               张 杰 
翻译研究四题                            李运兴 
互文性与翻译                            杨衍松 
翻译还是它本身吗? 
  ——“通化翻译”辨析                      蔡新乐 
基于语料的多重翻译研究                       王克非 
对译者介入的重新认识 
  ——谈典籍英译过程中的理解与表达                李正栓 
译要敢为人先 
  ——从点滴实践感知翻译创新                   杨全红 
联系个人实践谈科研创新                       周领顺 
外语科研中的“灵感”解注                      卓振英 
第二部分 
跨文化交际能力的培养:“跨越”与“超越”              高一虹  
论英汉语言形式表现式的表现规律                   张从益 
文化全球化视景中跨文化外语教育素质模式的重构            韩 红 
词一篇连续体 
  ——汉语“篇本位”说初步                    彭宣维 
范畴和语义模楜性研究的现象学阐释              陈维振、吴世雄 
隐喻理解中的概念、意念和信念                    蔡龙权 
语言生态规律与信息创新功能研究                   刘源甫  
形式主义与功能主义研究的相容性               肖建安、王志军 
最简方案下英汉疑问句句法特征对比与分析           马道山、任怀平 
商务交际语用照应                          王正元 
新时期汉语词语及其语用西化现象分析             戴卫平、裴文斌  
Contents  
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   



来自首届中国外语教授沙龙的报告-相关图书
·简明英汉汉英精神医学词典
·临床浅表器官超声诊断学
·中国学术.第12辑
·元鲜于枢书韩愈送李愿归盘谷序
·阿罗房间要挂画
·哲学作为创造性的智慧:叶秀山西方哲学论集(1998-2002
·公共管理法律基础
·广式月饼
·多重对话:中国新文学的发生
·Protel DXP电路原理图设计指南
·德语轻松阅读:幽默小品文
·赴加拿大留学、移民、工作模拟面试指导
·信息学奥林匹克教程·语言篇
·现代物流:新的经济增长点
·二十世纪中医药最佳处方急症卷
·比天空更广阔的
·毛发学
·妇科炎症临床检查与最佳治疗方案
·英格玛·伯格曼
·向中产看齐:一个阶层和它引领的生活
未分类图书 网站地图 全部分类