浏览本商品所属分类:首页 > 外语 > 实用英语 > 商务英语 > 阅读写作
《实用商务英语翻译教程》
实用商务英语翻译教程
编号: PT237234
作者:李朝
译者:
开本:大32开
ISBN:730903671
出版社:复旦大学出版社
出版日期:2003-09-27
装帧:
书夫曼编号:482362
原价: 20
普通会员:18.7  一星会员:18.14
二星会员:17.77  三星会员:17.39

内容简介

    ★   《实用商务英语翻译教程》严格遵循商务英语教材的编写规则,选材上注重紧紧围绕专业知识,以课文的英译汉为主要内容,配以背景知识和语法理解等方面的注释、翻译理论和对译技巧的讲解以及各种类型的翻译练习。该书是一本专业性强、使用域广的商务英语大学教材,适用于在校学生,自学者以及从事本专业的工作人员。      ★  作者简介 --------------------------------------------------------------------------------    《实用商务英语翻译教程》参编人员 主  编   李  朝?? 副主编   赵玉民  李  蛟?? 编  委   赵志坚  霍  弘  王时琪?? 崔志东  井水晶  王莉娜?? 曲  雁  邹丽丹  侯松岩      ★  书摘 --------------------------------------------------------------------------------    Contents 前言 Unit  One Section  Ⅰ  Text: Offer New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 1.  译者应具备的能力 2.  词类转换:英语名词→汉语动词 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Two?? Section  Ⅰ  Text: Claim  Damages?? New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 1.  人称代词的省略 2.  英语冠词的省略?? Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Three?? Section  Ⅰ  Text: WTO New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text?? Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 被动语态的翻译 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference?? Unit  Four?? Section  Ⅰ  Text: Some  Contract  Terms  for  Works  of  Civil  Engineering  Construction New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text?? Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 商务合同中长句的翻译(一):逆序法 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Five?? Section  Ⅰ  Text: Terms  in  Technical  Contract New  Words  and  Expression?? Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 商务合同中长句的翻译(二):顺序法?? Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference?お? Unit  Six?? Section  Ⅰ  Text: BOT  Investment New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text?? Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 非谓语动词的翻译 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Seven?? Section  Ⅰ  Text: Text  Stock New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 定语从句的翻译(一) Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Eight?? Section  Ⅰ  Text: Bond80?? New  Words  and  Expressions?? Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 定语从句的翻译(二) Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference   Unit  Nine?? Section  Ⅰ  Text: Credit  Card New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 词类转换:介词→动词 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Ten?? Section  Ⅰ  Text: Commercial  Banks New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 复合词的翻译 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Eleven?? Section  Ⅰ  Text:   Accounting?? New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 否定句的译法(一):双重否定句的翻译 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Twelve?? Section  Ⅰ  Text: Life  Insurance?? New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 否定句的译法(二):全部否定句的翻译(1) Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Thirteen?? Section  Ⅰ  Text: How  To  Write  Self-Recommendation New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 否定句的译法(三):全部否定句的翻译(2) Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Fourteen?? Section  Ⅰ  Text: Four  Letters  to  the  International  Students New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text161?? Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 词语的准确理解与翻译 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference Unit  Fifteen?? Section  Ⅰ  Text: Canadian  Immigration  Policy New  Words  and  Expressions Notes  to  the  Text Section  Ⅱ:  Method  and  Technique 多枝共干结构的理解与翻译 Section  Ⅲ:  Exercises Section  Ⅳ:  Translation  for  Reference?お? Appendix  Ⅰ:  Supplementary  Exercises Appendix  Ⅱ:  Translation  of  the  Supplementary  Exercises 主要参考书??

顾客评论
>>浏览该商品的全部评论 >>我要发表评论

目录

书      皮        书      皮      


实用商务英语翻译教程-相关图书
·周易股学与实战技法
·天朝道使郭嵩焘(上下册)
·水的深度处理与回用技术
·异氰酸酯
·超细粉体表面修饰
·世界著名寓言
·固体废物管理与法规――各国废物管理体制与实践
·唐才子传校笺 第3册
·在事实与规范之间:关于法律和民主法治国的商谈理论
·进出口货物海关通关实务
·模拟电子技术及应用
·ANSYS 8.0有限元分析实例导航
·21世纪品牌运营方略
·中国本草彩色图鉴.草药篇.第一卷
·物质结构学习指导
·拓展社会的公共信息空间――21世纪中国公共图书馆可持续发展模
·英语的门槛有多高
·中日交流标准日本语同步测试卷.初级下
·世界新经济管理模式·美国卷
·混凝土工程施工与质量验收实用手册
未分类图书 网站地图 全部分类