浏览本商品所属分类:
首页
>
外语
>
英语翻译
《口译理论概述:口译研究卷》
作者:
鲍刚
译者:
开本:
32开
ISBN:
750011384
出版社:
中国对外翻译出版公司
出版日期:
2005-05-01
装帧:
书夫曼
编号:
775592
原价:
21
元
普通会员:
19.64
元
一星会员:
19.05
元
二星会员:
18.66
元
三星会员:
18.27
元
内容简介
中外口译研究涉及哪些领域和内容?各主要学派的贡献何在?中国口译理论与教学研究有哪些特点?如何培养各类职业口译人员?不同层次的口译质量评估标准如何制定?如何应对迅速发展的中国口译市场?编辑出版“口译理论概述”正是试图系统回答以上方方面面的问题。
讨论口语、双语、口译理解、口译技艺、口译笔记、双语互译、同声传译、口译工作的组织与译前准备等口译活动所涉及的基本环节。
对从口译实践中提炼出来的各种现象予以较细致的探讨,有一定的理论深度。
可根据需要作口译专业理论教材,也可以作口译教学或研究工作的基础性理论参考书。既适合我国口译研究人员、口译教学人员和研究生使用,也可供广大译员参考阅读。
顾客评论
>>浏览该商品的全部评论
>>我要发表评论
目录
丛书总序
本卷主编寄语
第一章?导论
1.1?口译的产生与发展
1.2?口译理论研究的方法
思考题
第二章?口语与口译
2.1?口语根本特征及其对口译的制约
2.2?口译“工作言语”概念的提出及话语语类
2.3?译员身上的双语现象及B语提高的方法
2.4?双语人才的筛选
思考题
科研习题
口语自我进修习题
第三章?口译中的听辨与理解
3.1?语流中的听辨
3.2?意义
3.3?口译“思维理解”的概念
3.4?口译理解技术的训练
思考题
科研习题
听辨与理解自我进修习题
第四章?原语贮存与笔记
4.1?口译记忆的机制
4.2?口译笔记的方法
4.3?数字与专有名词
思考题
科研习题
口译记忆与笔记自我进修习题
第五章?双语互译及口译程序
5.1?双语互译时的“脱离词语外壳”现象
5.2?译语表达
5.3?口译程序中的口译基本技术与标准
5.4?同声传译的特殊工作方式
5.5?交替传译双语互译训练与同声传译的训练
思考题
科研习题
双语交替互译自我进修习题
同声传译技术自我进修习题
第六章?译前准备
6.1?人工翻译的语言、认知模块分析
6.2?会议口译和技术口译的准备
思考题
科研习题
译前准备自我进修习题
结束语
主要参考文献
口译理论概述:口译研究卷-相关图书
·
口译理论与教学
·
朗格淡紫色童话
·
世界级新产品开发:以充满活力的制造业企业的最优方法为基准
·
朗格深红色童话
·
朗格粉色童话
·
心理评估
·
我对你说
·
丫头彩凤
·
平民创业:让生活从头再来:54位下岗职工的口述实录
·
威尼斯逸事
·
海顿画传
·
邓小平理论、“三个代表”重要思想与中国民主法制建设导论
·
天涯缉凶:纳粹战犯世纪大追捕
·
两个上帝的忠诚仆人:一个老牌中国推销大王的职业传奇
·
六大历史剧批判
·
拜寺沟西夏方塔
·
市场竞争论:环境、市场、环境
·
发展社会学
·
历史并不遥远
·
汉英小词典
未分类图书
网站地图
全部分类